Riff Club - ЧЁРНЫЙ ВОРОН (Официальное Аудио)

Александр Хопс (ALEX HOPS) – ЧЁРНЫЙ ВОРОН | Авторская аранжировка на основе лагерного фольклора Описание: Александр Хопс (ALEX HOPS) – ЧЁРНЫЙ ВОРОН *Авторская аранжировка на основе народной блатной песси (лагерный фольклор 1930-х гг., литературная обработка Эдуарда Успенского)* ТЕКСТ ПЕСНИ (народный, известен с 1930-х гг.) [Куплет 1] Окрести нас, мама, маленьким кресточком, Помогают нам Великие Кресты. Может, сыну твоему, а, может, дочке Отбивают срок казённые часы. [Куплет 2] Ты вороночком полетишь, да в коридорчик, И крайним номером я в очередь встаю. Червончик стоит задушевный разговорчик, Но сам себе тихонечко пою. [Припев] А ну-ка, парень, подними повыше ворот, Подними повыше ворот и держись! Чёрный ворон, чёрный ворон, чёрный ворон Переехал мою маленькую жизнь. [Куплет 3] На глаза надвинутая кепка, Рельсов убегающих пунктир. Нам попутчиком с тобой на этой ветке Будет только молчаливый конвоир. [Куплет 4] А мы теперь намного дальше края света, И даже волки нас обходят за версту. Нет на вопросы подходящего ответа, Но ты тверди, когда совсем невмоготу. [Припев] [Куплет 5] Морозный ветер возле губ слова застудит, Затянет песню заунывную свою. Жизнь чёрным вороном промчится, ждать не будет, И нету сил, но надо встать, и я встаю. [Куплет 6] А если вспомнится красавица-девчонка, Если вспомнишь отчий дом, родную мать, Подними повыше ворот и тихонько Начинай ты эту песню напевать. [Финальный припев] Автор аранжировки и исполнения: Александр Хопс (ALEX HOPS) Автор исходного текста: народный (лагерный фольклор 1930-х гг.), литературная обработка Эдуарда Успенского (1990-е) Стиль: Акустический шансон / Лагерная баллада ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ Первая версия: лагерный фольклор конца 1930-х годов Песня «Чёрный ворон» («Окрести нас, мама...») возникла в среде заключённых ГУЛАГа в эпоху «Большого террора» (1937–1938 гг.). «Чёрным вороном» называли автомобиль для перевозки арестованных — чёрный воронок НКВД. Фраза «переехал мою маленькую жизнь» — метафора ареста и поломанной судьбы. Вторая версия: литературная обработка Эдуарда Успенского (1990-е) Известный детский писатель (Чебурашка, Простоквашино) Эдуард Успенский в 1990-е годы взял народный текст для своей передачи «В нашу гавань заходили корабли» (РТР). Он заменил первоначальные «Великие Усы» (прозвище Сталина) на абстрактные «Великие Кресты», сделав песню пригодной для телеэфира. Именно эта версия стала широко известна. Третья версия: отсутствие единого автора У песни нет одного автора. Это коллективный фольклор, десятилетиями переходивший из уст в уста. Окончательный литературный вид она приобрела благодаря Успенскому и исполнителям 1990-х. КЛЮЧЕВЫЕ ИСПОЛНИТЕЛИ (ВЕРСИИ 1990-Х – 2000-Х) Александр Ткачёв — одна из самых известных записей в передаче «В нашу гавань заходили корабли» Сергей Маховиков — исполнитель в том же телецикле Алексей Брянцев — лагерная версия Александр Хопс (ALEX HOPS) — авторская аранжировка 2026 года (Riff Club, Минск) ОТ АВТОРА: КАК РОДИЛАСЬ ЭТА АРАНЖИРОВКА «Я не перепевал готовую запись. Я взял народный текст, который десятилетиями передавался из уст в уста, и сделал свою аранжировку — в том стиле, в котором работает Riff Club. Это не кавер на Александра Ткачёва или Эдуарда Успенского. Это моё прочтение фольклорного материала: мой темп, моя динамика, мои инструментальные решения, моё настроение. Я не претендую на авторство исходных строк — они сложились задолго до меня. Но эта аранжировка — моя». ХЭШТЕГИ: #АлександрХопс #ALEXHOPS #RiffClub #ЧерныйВорон #ОкрестиНасМама #ЛагерныйФольклор #БлатнаяПесня #РусскийШансон #АвторскаяАранжировка #Минск #ЭдуардУспенский #ВНашуГаваньЗаходилиКорабли © 2026 Александр Хопс (ALEX HOPS). Аранжировка и исполнение — Александр Хопс. Текст — народный, литературная обработка Эдуарда Успенского. При использовании ссылка на канал Riff Club обязательна.

12+
месяц назад
12+
месяц назад

Александр Хопс (ALEX HOPS) – ЧЁРНЫЙ ВОРОН | Авторская аранжировка на основе лагерного фольклора Описание: Александр Хопс (ALEX HOPS) – ЧЁРНЫЙ ВОРОН *Авторская аранжировка на основе народной блатной песси (лагерный фольклор 1930-х гг., литературная обработка Эдуарда Успенского)* ТЕКСТ ПЕСНИ (народный, известен с 1930-х гг.) [Куплет 1] Окрести нас, мама, маленьким кресточком, Помогают нам Великие Кресты. Может, сыну твоему, а, может, дочке Отбивают срок казённые часы. [Куплет 2] Ты вороночком полетишь, да в коридорчик, И крайним номером я в очередь встаю. Червончик стоит задушевный разговорчик, Но сам себе тихонечко пою. [Припев] А ну-ка, парень, подними повыше ворот, Подними повыше ворот и держись! Чёрный ворон, чёрный ворон, чёрный ворон Переехал мою маленькую жизнь. [Куплет 3] На глаза надвинутая кепка, Рельсов убегающих пунктир. Нам попутчиком с тобой на этой ветке Будет только молчаливый конвоир. [Куплет 4] А мы теперь намного дальше края света, И даже волки нас обходят за версту. Нет на вопросы подходящего ответа, Но ты тверди, когда совсем невмоготу. [Припев] [Куплет 5] Морозный ветер возле губ слова застудит, Затянет песню заунывную свою. Жизнь чёрным вороном промчится, ждать не будет, И нету сил, но надо встать, и я встаю. [Куплет 6] А если вспомнится красавица-девчонка, Если вспомнишь отчий дом, родную мать, Подними повыше ворот и тихонько Начинай ты эту песню напевать. [Финальный припев] Автор аранжировки и исполнения: Александр Хопс (ALEX HOPS) Автор исходного текста: народный (лагерный фольклор 1930-х гг.), литературная обработка Эдуарда Успенского (1990-е) Стиль: Акустический шансон / Лагерная баллада ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ Первая версия: лагерный фольклор конца 1930-х годов Песня «Чёрный ворон» («Окрести нас, мама...») возникла в среде заключённых ГУЛАГа в эпоху «Большого террора» (1937–1938 гг.). «Чёрным вороном» называли автомобиль для перевозки арестованных — чёрный воронок НКВД. Фраза «переехал мою маленькую жизнь» — метафора ареста и поломанной судьбы. Вторая версия: литературная обработка Эдуарда Успенского (1990-е) Известный детский писатель (Чебурашка, Простоквашино) Эдуард Успенский в 1990-е годы взял народный текст для своей передачи «В нашу гавань заходили корабли» (РТР). Он заменил первоначальные «Великие Усы» (прозвище Сталина) на абстрактные «Великие Кресты», сделав песню пригодной для телеэфира. Именно эта версия стала широко известна. Третья версия: отсутствие единого автора У песни нет одного автора. Это коллективный фольклор, десятилетиями переходивший из уст в уста. Окончательный литературный вид она приобрела благодаря Успенскому и исполнителям 1990-х. КЛЮЧЕВЫЕ ИСПОЛНИТЕЛИ (ВЕРСИИ 1990-Х – 2000-Х) Александр Ткачёв — одна из самых известных записей в передаче «В нашу гавань заходили корабли» Сергей Маховиков — исполнитель в том же телецикле Алексей Брянцев — лагерная версия Александр Хопс (ALEX HOPS) — авторская аранжировка 2026 года (Riff Club, Минск) ОТ АВТОРА: КАК РОДИЛАСЬ ЭТА АРАНЖИРОВКА «Я не перепевал готовую запись. Я взял народный текст, который десятилетиями передавался из уст в уста, и сделал свою аранжировку — в том стиле, в котором работает Riff Club. Это не кавер на Александра Ткачёва или Эдуарда Успенского. Это моё прочтение фольклорного материала: мой темп, моя динамика, мои инструментальные решения, моё настроение. Я не претендую на авторство исходных строк — они сложились задолго до меня. Но эта аранжировка — моя». ХЭШТЕГИ: #АлександрХопс #ALEXHOPS #RiffClub #ЧерныйВорон #ОкрестиНасМама #ЛагерныйФольклор #БлатнаяПесня #РусскийШансон #АвторскаяАранжировка #Минск #ЭдуардУспенский #ВНашуГаваньЗаходилиКорабли © 2026 Александр Хопс (ALEX HOPS). Аранжировка и исполнение — Александр Хопс. Текст — народный, литературная обработка Эдуарда Успенского. При использовании ссылка на канал Riff Club обязательна.

, чтобы оставлять комментарии