Marian Sadovska - Oy, plive kacha po Tysine (ukranian folk song)
For/Pour/Para/Per/Für/Для Donations/Les Dons/Donaciones/Donazioni/Spenden/Пожертвований 捐款 / 寄付のために / للتبرعات / $, €, £, ₣, Ұ, ¥, Kč, zł, ₽, Br, ₸ - https://money.yandex.ru/to/4100115498920334 Гей, пливе кача по Тисині, Пливе кача по Тисині. Мамко ж моя, не лай мені, Мамко ж моя, не лай мені. Гей, залаєш ми в злу годину, Залаєш ми в злу годину. Сам не знаю де погину, Сам не знаю де погину. Гей, погину я в чужім краю, Погину я в чужім краю. Хто ж ми буде брати яму? Хто ж ми буде брати яму? Гей, виберут ми чужі люди, Виберут ми чужі люди. Ци не жаль ти, мамко, буде? Ци не жаль ти, мамко, буде? Гей, якби ж мені, синку, не жаль? Якби ж мені, синку, не жаль? Ти ж на моїм серцю лежав, Ти ж на моїм серцю лежав. Гей, пливе кача по Тисині, Пливе кача в по Тисині.
For/Pour/Para/Per/Für/Для Donations/Les Dons/Donaciones/Donazioni/Spenden/Пожертвований 捐款 / 寄付のために / للتبرعات / $, €, £, ₣, Ұ, ¥, Kč, zł, ₽, Br, ₸ - https://money.yandex.ru/to/4100115498920334 Гей, пливе кача по Тисині, Пливе кача по Тисині. Мамко ж моя, не лай мені, Мамко ж моя, не лай мені. Гей, залаєш ми в злу годину, Залаєш ми в злу годину. Сам не знаю де погину, Сам не знаю де погину. Гей, погину я в чужім краю, Погину я в чужім краю. Хто ж ми буде брати яму? Хто ж ми буде брати яму? Гей, виберут ми чужі люди, Виберут ми чужі люди. Ци не жаль ти, мамко, буде? Ци не жаль ти, мамко, буде? Гей, якби ж мені, синку, не жаль? Якби ж мені, синку, не жаль? Ти ж на моїм серцю лежав, Ти ж на моїм серцю лежав. Гей, пливе кача по Тисині, Пливе кача в по Тисині.




