КОНВЕНЦИЯ ПО ВОПРОСАМ ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССА подписана в Гааге 1 марта 1954 г.

https://www.mid.ru/ru/foreign_policy/international_contracts/international_contracts/multilateral_contract/51367/#sel=19:1:7By,19:5:Bzy Конвенция по вопросам гражданского процесса 19540006 СВЕДЕНИЯ О ПОДПИСАНИИ ДЛЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Дата подписания:   01.03.1954Депозитарий:   НидерландыДата вступления в силу:   26.07.1967Действие:  Действует на русском языке:  конв.гражд.процесс.pdf на иностранном языке:  английский  86-eng-text.pdf КОНВЕНЦИЯ ПО ВОПРОСАМ ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССА подписана в Гааге 1 марта 1954 г. Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая, с учетом опыта, улучшить Конвенцию от 17 июля 1905 г. по вопросам гражданского процесса, решили с этой целью заключить новую Конвенцию и согласились о нижеследующих положениях: Статья 2 Вручение документов производится при посредстве властей, компетентных по законодательству запрашиваемого государства. Эти власти могут, за исключением случаев, предусмотренных в ст. 3, ограничиться вручением документа путем передачи его адресату, если последний примет его добровольно. Статья 12 В случае, если запрашиваемый орган власти будет некомпетентным по делу, судебное поручение автоматически направляется компетентному органу судебной власти того же государства в соответствии с правилами, установленными его законодательством. Статья 19 Решения о взыскании судебных издержек и расходов объявляются подлежащими исполнению без заслушивания сторон, при условии, однако, что сторона, с которой производится взыскание, имеет право на последующее обжалование в соответствии с законодательством государства, где испрашивается исполнение. Власти, компетентные рассматривать просьбу об исполнении, ограничиваются рассмотрением следующих вопросов: 1. Отвечает ли копия решения требованиям законодательства страны, где оно было вынесено, относительно аутентичности копии. 2. Вступило ли решение в законную силу в соответствии с указанным законодательством. 3. Изложены ли постановления решения на языке запрашиваемых властей или на языке, о котором достигнута договоренность между двумя заинтересованными государствами, или к документу приложен перевод на один из указанных языков, и при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, засвидетельствован ли он дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства. Для выполнения условий, предусмотренных в пунктах 1 и 2 второго абзаца, достаточно либо заявления компетентных властей запрашивающего государства, подтверждающего, что решение вступило в законную силу, или представление должным образом заверенных документов, свидетельствующих, что соответствующее решение вступило в законную силу. Компетентность указанных выше властей при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, удостоверяется высшим должностным лицом, возглавляющим органы юстиции запрашивающего государства. Упомянутое выше заявление и свидетельство должны быть составлены или переведены в соответствии с правилами, изложенными в пункте 3 второго абзаца. Статья 20 По гражданским и торговым делам граждане каждого из договаривающихся государств будут пользоваться во всех других договаривающихся государствах бесплатной правовой помощью как собственные граждане этих последних государств в соответствии с законодательством государства, где требуется бесплатная правовая помощь. В государствах, в которых оказывается правовая помощь по административным делам, положения предшествующего абзаца применяются также к этим делам, рассматриваемым компетентными судами. Статья 22 Власти, компетентные выдавать свидетельство или принимать заявление о нуждаемости, могут обращаться к властям других договаривающихся государств по поводу информации, касающейся финансового положения заявителя. Власти, ответственные за рассмотрение просьбы о предоставлении бесплатной правовой помощи в пределах своей компетенции, имеют право проверять свидетельства, заявления и информацию, которые ему представлены, и запрашивать любые другие необходимые дополнительные сведения. Статья 23 В случае, если нуждающееся лицо находится не в той стране, в которой испрашивается оказание бесплатной правовой помощи, то просьба такого лица об оказании правовой помощи вместе со свидетельством или заявлением о нуждаемости и, в необходимом случае, другими поддерживающими его просьбу документами, облегчающими рассмотрение просьбы, может быть направлена консулом его страны властям, компетентным рассматривать указанную просьбу, или властям, определенным государством, где должна рассматриваться просьба. Инструкция о Консульской легализации п. 20 Консульское управление МИД СССР отказывает в легализации доверенностей от имени граждан СССР на ведение имущественных и судебных дел за границей, если такие доверенности нотариально удостоверены без соблюдения требований пункта 185 Инструкции о порядке совершения нотариальных действий государственными нотариальными конторами РСФСР от 31 января 1975 года и соответствующих пунктов

Иконка канала channel42451451
132 подписчика
12+
20 просмотров
4 месяца назад
12+
20 просмотров
4 месяца назад

https://www.mid.ru/ru/foreign_policy/international_contracts/international_contracts/multilateral_contract/51367/#sel=19:1:7By,19:5:Bzy Конвенция по вопросам гражданского процесса 19540006 СВЕДЕНИЯ О ПОДПИСАНИИ ДЛЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Дата подписания:   01.03.1954Депозитарий:   НидерландыДата вступления в силу:   26.07.1967Действие:  Действует на русском языке:  конв.гражд.процесс.pdf на иностранном языке:  английский  86-eng-text.pdf КОНВЕНЦИЯ ПО ВОПРОСАМ ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССА подписана в Гааге 1 марта 1954 г. Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая, с учетом опыта, улучшить Конвенцию от 17 июля 1905 г. по вопросам гражданского процесса, решили с этой целью заключить новую Конвенцию и согласились о нижеследующих положениях: Статья 2 Вручение документов производится при посредстве властей, компетентных по законодательству запрашиваемого государства. Эти власти могут, за исключением случаев, предусмотренных в ст. 3, ограничиться вручением документа путем передачи его адресату, если последний примет его добровольно. Статья 12 В случае, если запрашиваемый орган власти будет некомпетентным по делу, судебное поручение автоматически направляется компетентному органу судебной власти того же государства в соответствии с правилами, установленными его законодательством. Статья 19 Решения о взыскании судебных издержек и расходов объявляются подлежащими исполнению без заслушивания сторон, при условии, однако, что сторона, с которой производится взыскание, имеет право на последующее обжалование в соответствии с законодательством государства, где испрашивается исполнение. Власти, компетентные рассматривать просьбу об исполнении, ограничиваются рассмотрением следующих вопросов: 1. Отвечает ли копия решения требованиям законодательства страны, где оно было вынесено, относительно аутентичности копии. 2. Вступило ли решение в законную силу в соответствии с указанным законодательством. 3. Изложены ли постановления решения на языке запрашиваемых властей или на языке, о котором достигнута договоренность между двумя заинтересованными государствами, или к документу приложен перевод на один из указанных языков, и при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, засвидетельствован ли он дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства. Для выполнения условий, предусмотренных в пунктах 1 и 2 второго абзаца, достаточно либо заявления компетентных властей запрашивающего государства, подтверждающего, что решение вступило в законную силу, или представление должным образом заверенных документов, свидетельствующих, что соответствующее решение вступило в законную силу. Компетентность указанных выше властей при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, удостоверяется высшим должностным лицом, возглавляющим органы юстиции запрашивающего государства. Упомянутое выше заявление и свидетельство должны быть составлены или переведены в соответствии с правилами, изложенными в пункте 3 второго абзаца. Статья 20 По гражданским и торговым делам граждане каждого из договаривающихся государств будут пользоваться во всех других договаривающихся государствах бесплатной правовой помощью как собственные граждане этих последних государств в соответствии с законодательством государства, где требуется бесплатная правовая помощь. В государствах, в которых оказывается правовая помощь по административным делам, положения предшествующего абзаца применяются также к этим делам, рассматриваемым компетентными судами. Статья 22 Власти, компетентные выдавать свидетельство или принимать заявление о нуждаемости, могут обращаться к властям других договаривающихся государств по поводу информации, касающейся финансового положения заявителя. Власти, ответственные за рассмотрение просьбы о предоставлении бесплатной правовой помощи в пределах своей компетенции, имеют право проверять свидетельства, заявления и информацию, которые ему представлены, и запрашивать любые другие необходимые дополнительные сведения. Статья 23 В случае, если нуждающееся лицо находится не в той стране, в которой испрашивается оказание бесплатной правовой помощи, то просьба такого лица об оказании правовой помощи вместе со свидетельством или заявлением о нуждаемости и, в необходимом случае, другими поддерживающими его просьбу документами, облегчающими рассмотрение просьбы, может быть направлена консулом его страны властям, компетентным рассматривать указанную просьбу, или властям, определенным государством, где должна рассматриваться просьба. Инструкция о Консульской легализации п. 20 Консульское управление МИД СССР отказывает в легализации доверенностей от имени граждан СССР на ведение имущественных и судебных дел за границей, если такие доверенности нотариально удостоверены без соблюдения требований пункта 185 Инструкции о порядке совершения нотариальных действий государственными нотариальными конторами РСФСР от 31 января 1975 года и соответствующих пунктов

, чтобы оставлять комментарии