Константин Бальмонт Август Сонет 1 1
Как ясен август, нежный и спокойный, Сознавший мимолётность красоты. Позолотив древесные листы, Он чувства заключил в порядок стройный. В нём кажется ошибкой полдень знойный,- С ним больше сродны грустные мечты, Прохлада, прелесть тихой простоты И отдыха от жизни беспокойной. В последний раз, пред остриём серпа, Красуются колосья наливнЫе, Взамен цветов везде плоды земные. Отраден вид тяжёлого снопа, А в небе журавлей летит толпа И криком шлёт прости в места родные. How clear is August, gentle and calm, Aware of the fleeting beauty. Gilding the leaves of the trees, He has brought order to his feelings. In August, the sultry midday seems like a mistake, It is more akin to sad dreams, Coolness, the charm of quiet simplicity, And a respite from a restless life. For the last time, before the scythe, The ripe grains are admired, In place of flowers, there are earthly fruits. The sight of a heavy sheaf is pleasing, And in the sky, a flock of cranes flies, Sending a "farewell" cry to their homelands. Как ясен август, нежный и спокойный, Сознавший мимолётность красоты. Позолотив древесные листы, Он чувства заключил в порядок стройный. В нём кажется ошибкой полдень знойный,- С ним больше сродны грустные мечты, Прохлада, прелесть тихой простоты И отдыха от жизни беспокойной. В последний раз, пред остриём серпа, Красуются колосья наливнЫе, Взамен цветов везде плоды земные. Отраден вид тяжёлого снопа, А в небе журавлей летит толпа И криком шлёт «прости» в места родные.
Как ясен август, нежный и спокойный, Сознавший мимолётность красоты. Позолотив древесные листы, Он чувства заключил в порядок стройный. В нём кажется ошибкой полдень знойный,- С ним больше сродны грустные мечты, Прохлада, прелесть тихой простоты И отдыха от жизни беспокойной. В последний раз, пред остриём серпа, Красуются колосья наливнЫе, Взамен цветов везде плоды земные. Отраден вид тяжёлого снопа, А в небе журавлей летит толпа И криком шлёт прости в места родные. How clear is August, gentle and calm, Aware of the fleeting beauty. Gilding the leaves of the trees, He has brought order to his feelings. In August, the sultry midday seems like a mistake, It is more akin to sad dreams, Coolness, the charm of quiet simplicity, And a respite from a restless life. For the last time, before the scythe, The ripe grains are admired, In place of flowers, there are earthly fruits. The sight of a heavy sheaf is pleasing, And in the sky, a flock of cranes flies, Sending a "farewell" cry to their homelands. Как ясен август, нежный и спокойный, Сознавший мимолётность красоты. Позолотив древесные листы, Он чувства заключил в порядок стройный. В нём кажется ошибкой полдень знойный,- С ним больше сродны грустные мечты, Прохлада, прелесть тихой простоты И отдыха от жизни беспокойной. В последний раз, пред остриём серпа, Красуются колосья наливнЫе, Взамен цветов везде плоды земные. Отраден вид тяжёлого снопа, А в небе журавлей летит толпа И криком шлёт «прости» в места родные.




