Осип Мандельштам Сусальным золотом горят 8
СусАльным золотом горят В лесах рождЕственские ёлки, В кустах игрушечные волки Глазами страшными глядят. О, вещая моя печаль, О, тихая моя свобода И неживова небосвода Всегда смеющийся хрус-таль With golden glow the Christmas trees In forest glades are shining bright, While toy-like wolves with eyes alight Peer out from bushy lairs with ease. Oh, my prophetic, gentle pain, Oh, my serene and quiet freedom, And of the lifeless sky's realm The ever-laughing crystal chain! СусАльным золотом горят В лесах рождЕственские ёлки, В кустах игрушечные волки Глазами страшными глядят. О, вещая моя печаль, О, тихая моя свобода И неживова небосвода Всегда смеющийся хрусталь! Mit goldenem Schein die Weihnachtsbäume In Wäldern strahlen hell und klar, Während Spielzeugwölfe aus dem Gebüsch starren Mit ihren furchterregenden Augen im Traume. Ach, meine prophetische Trauer mild, Ach, meine stille Freiheit so rein, Und des leblosen Himmels Kristall immer heiter Der lachende Dom in seinem Gefild! СусАльным золотом горят В лесах рождЕственские ёлки, В кустах игрушечные волки Глазами страшными глядят. О, вещая моя печаль, О, тихая моя свобода И неживова небосвода Всегда смеющийся хрусталь!
СусАльным золотом горят В лесах рождЕственские ёлки, В кустах игрушечные волки Глазами страшными глядят. О, вещая моя печаль, О, тихая моя свобода И неживова небосвода Всегда смеющийся хрус-таль With golden glow the Christmas trees In forest glades are shining bright, While toy-like wolves with eyes alight Peer out from bushy lairs with ease. Oh, my prophetic, gentle pain, Oh, my serene and quiet freedom, And of the lifeless sky's realm The ever-laughing crystal chain! СусАльным золотом горят В лесах рождЕственские ёлки, В кустах игрушечные волки Глазами страшными глядят. О, вещая моя печаль, О, тихая моя свобода И неживова небосвода Всегда смеющийся хрусталь! Mit goldenem Schein die Weihnachtsbäume In Wäldern strahlen hell und klar, Während Spielzeugwölfe aus dem Gebüsch starren Mit ihren furchterregenden Augen im Traume. Ach, meine prophetische Trauer mild, Ach, meine stille Freiheit so rein, Und des leblosen Himmels Kristall immer heiter Der lachende Dom in seinem Gefild! СусАльным золотом горят В лесах рождЕственские ёлки, В кустах игрушечные волки Глазами страшными глядят. О, вещая моя печаль, О, тихая моя свобода И неживова небосвода Всегда смеющийся хрусталь!




