Райнер Мария Рильке Созерцание
поблагодарить 2200 7001 5020 3742 (т-банк) 410011042121825 (ю-мани) Дере́вья скла́дками коры́ мне говоря́т об урага́нах, и я их сообще́ний стра́нных не в си́лах слы́шать средь нежда́нных невзго́д, в скита́ньях постоя́нных, оди́н, без дру́га и сестры́. Сквозь ро́щу рвётся непого́да, сквозь и́згаради и дома́. И вновь без во́зраста приро́да. И дни и ве́щи обихо́да, и даль простра́нств — как стих псалма́. Как ме́лки с жи́знью на́ши спо́ры, как кру́пно то, что про́тив нас! Когда́ б мы подда́лись напо́ру стихи́и, и́щущей просто́ра, мы вы́росли бы во сто раз. Всё, что мы побежда́ем, — ма́лость, нас унижа́ет наш успе́х. Необыча́йность, небыва́лость зовёт борцо́в совсе́м не тех. Так а́нгел Ве́тхого Заве́та нашёл сопе́рника под стать. Как а́рфу, он сжима́л атле́та, кото́рого люба́я жи́ла струно́ю а́нгелу служи́ла, чтоб схва́ткой гимн на нём сыгра́ть. Кого́ тот а́нгел победи́л, тот пра́вым, не гордя́сь собо́ю, выхо́дит из тако́го бо́я в созна́нье и расцве́те сил. Не ста́нет он иска́ть побе́д. Он ждёт, чтоб вы́сшее нача́ло его́ всё ча́ще побежда́ло, что́бы расти́ ему́ в отве́т. Перевод Бориса Пастернака 2
поблагодарить 2200 7001 5020 3742 (т-банк) 410011042121825 (ю-мани) Дере́вья скла́дками коры́ мне говоря́т об урага́нах, и я их сообще́ний стра́нных не в си́лах слы́шать средь нежда́нных невзго́д, в скита́ньях постоя́нных, оди́н, без дру́га и сестры́. Сквозь ро́щу рвётся непого́да, сквозь и́згаради и дома́. И вновь без во́зраста приро́да. И дни и ве́щи обихо́да, и даль простра́нств — как стих псалма́. Как ме́лки с жи́знью на́ши спо́ры, как кру́пно то, что про́тив нас! Когда́ б мы подда́лись напо́ру стихи́и, и́щущей просто́ра, мы вы́росли бы во сто раз. Всё, что мы побежда́ем, — ма́лость, нас унижа́ет наш успе́х. Необыча́йность, небыва́лость зовёт борцо́в совсе́м не тех. Так а́нгел Ве́тхого Заве́та нашёл сопе́рника под стать. Как а́рфу, он сжима́л атле́та, кото́рого люба́я жи́ла струно́ю а́нгелу служи́ла, чтоб схва́ткой гимн на нём сыгра́ть. Кого́ тот а́нгел победи́л, тот пра́вым, не гордя́сь собо́ю, выхо́дит из тако́го бо́я в созна́нье и расцве́те сил. Не ста́нет он иска́ть побе́д. Он ждёт, чтоб вы́сшее нача́ло его́ всё ча́ще побежда́ло, что́бы расти́ ему́ в отве́т. Перевод Бориса Пастернака 2




