René de la Garde ( France) Je l'aime tant/ Я так люблю ее

Je l'aime tant Я так люблю ее Qui m'a laissé cette image ? Кто мне оставил этот образ? Qui a fait un si beau visage ? Кто создал такое прекрасное лицо? Qui est l'artiste, quel génie, quel bon Dieu ? Кто этот артист, этот гений, этот Господь? Je n'en crois pas mes yeux de ces ceux-là, Я не верю своим глазам при виде этих глаз. D'où vient ce bleu, ce parfum Откуда эта лазурь, этот аромат? Qui a pris mon cœur par la main ? Кто завладел моим сердцем? Qui m'a laissé cette image, ce visage Кто оставил мне этот образ, это лицо? Moi qui n'attendais plus rien ? Мне, кто уже больше ничего не ждал? Je l'aime tant, elle me surprend à chaque instant Я так люблю ее, каждое мгновение она удивляет меня, Je l'aime tant Я так ее люблю. A la maison, j'ai un diamant à ma façon Дома у меня свой бриллиант, Je l'aime tant Я так ее люблю. Sur mon chemin, des paysages, des paysans На моем пути пейзажи и крестьяне Me disent que j'ai raison Говорят мне, что я прав En attendant, je suis au mieux, je suis heureux А пока мне так хорошо, я счастлив, Je l'aime tant Я так люблю ее Qu'est-ce que tu crois ? О чем ты думаешь? Je suis debout le cœur en croix Я стою с распятым сердцем, Qu'est-ce que tu crois ? О чем ты думаешь? En attendant, je suis toujours chanteur d'amour А пока я все еще пою о любви Pour les enfants Для детей. Vivre d'amour, c'est pas un scoop pour les journaux Жить любовью – это не газетная сенсация, Ça n'intéresse personne Это никого не интересует, En attendant, elle me surprend à chaque instant А пока она удивляет меня каждое мгновение, Je l'aime tant Я так люблю ее Qui m'a laissé cette image ? Кто мне оставил этот образ? Qui a fait un si beau visage ? Кто создал такое прекрасное лицо? Qui est l'artiste, quel génie, quel bon dieu ? Кто этот артист, этот гений, этот Господь? Je n'en crois pas mes yeux de ces ceux-là, Я не верю своим глазам при виде этих глаз. D'où vient ce bleu, ce parfum Откуда эта лазурь, этот аромат? Qui a pris mon cœur par la main ? Кто завладел моим сердцем? Qui m'a laissé cette image, ce visage, Кто оставил мне этот образ, это лицо? C'est pour moi qui n'attendais plus rien ? Мне, кто уже больше ничего не ждал? Je l'aime tant, Я так люблю ее, Comme un seigneur, comme un enfant Словно господин, словно ребенок, Je l'aime tant Я так люблю ее. Je sais comment la retenir, comment lui dire Я знаю, как удержать ее, как ей сказать: «Je t'aime tant !» «Я так тебя люблю!» Sur mon chemin, des paysages, des paysans На моем пути пейзажи и крестьяне Me disent que j'ai raison Говорят мне, что я прав En attendant, je l'aime tant, elle me surprend А пока я так ее люблю, она удивляет меня каждое мгновение A chaque instant Я так люблю ее, она удивляет меня каждое мгновение. Je l'aime tant, elle me surprend à chaque instant Я так люблю ее, Je l'aime tant Дома у меня свой бриллиант, A la maison, j'ai un diamant à ma façon Я так люблю ее Je l'aime tant На моем пути пейзажи и крестьяне Sur mon chemin, des paysages, des paysans Говорят мне, что я прав Me disent que j'ai raison А пока мне так хорошо, я счастлив, En attendant, je suis au mieux, je suis heureux Я так люблю ее Je l'aime tant

Иконка канала Тестим Чехлы
8 подписчиков
12+
1 просмотр
9 дней назад
12+
1 просмотр
9 дней назад

Je l'aime tant Я так люблю ее Qui m'a laissé cette image ? Кто мне оставил этот образ? Qui a fait un si beau visage ? Кто создал такое прекрасное лицо? Qui est l'artiste, quel génie, quel bon Dieu ? Кто этот артист, этот гений, этот Господь? Je n'en crois pas mes yeux de ces ceux-là, Я не верю своим глазам при виде этих глаз. D'où vient ce bleu, ce parfum Откуда эта лазурь, этот аромат? Qui a pris mon cœur par la main ? Кто завладел моим сердцем? Qui m'a laissé cette image, ce visage Кто оставил мне этот образ, это лицо? Moi qui n'attendais plus rien ? Мне, кто уже больше ничего не ждал? Je l'aime tant, elle me surprend à chaque instant Я так люблю ее, каждое мгновение она удивляет меня, Je l'aime tant Я так ее люблю. A la maison, j'ai un diamant à ma façon Дома у меня свой бриллиант, Je l'aime tant Я так ее люблю. Sur mon chemin, des paysages, des paysans На моем пути пейзажи и крестьяне Me disent que j'ai raison Говорят мне, что я прав En attendant, je suis au mieux, je suis heureux А пока мне так хорошо, я счастлив, Je l'aime tant Я так люблю ее Qu'est-ce que tu crois ? О чем ты думаешь? Je suis debout le cœur en croix Я стою с распятым сердцем, Qu'est-ce que tu crois ? О чем ты думаешь? En attendant, je suis toujours chanteur d'amour А пока я все еще пою о любви Pour les enfants Для детей. Vivre d'amour, c'est pas un scoop pour les journaux Жить любовью – это не газетная сенсация, Ça n'intéresse personne Это никого не интересует, En attendant, elle me surprend à chaque instant А пока она удивляет меня каждое мгновение, Je l'aime tant Я так люблю ее Qui m'a laissé cette image ? Кто мне оставил этот образ? Qui a fait un si beau visage ? Кто создал такое прекрасное лицо? Qui est l'artiste, quel génie, quel bon dieu ? Кто этот артист, этот гений, этот Господь? Je n'en crois pas mes yeux de ces ceux-là, Я не верю своим глазам при виде этих глаз. D'où vient ce bleu, ce parfum Откуда эта лазурь, этот аромат? Qui a pris mon cœur par la main ? Кто завладел моим сердцем? Qui m'a laissé cette image, ce visage, Кто оставил мне этот образ, это лицо? C'est pour moi qui n'attendais plus rien ? Мне, кто уже больше ничего не ждал? Je l'aime tant, Я так люблю ее, Comme un seigneur, comme un enfant Словно господин, словно ребенок, Je l'aime tant Я так люблю ее. Je sais comment la retenir, comment lui dire Я знаю, как удержать ее, как ей сказать: «Je t'aime tant !» «Я так тебя люблю!» Sur mon chemin, des paysages, des paysans На моем пути пейзажи и крестьяне Me disent que j'ai raison Говорят мне, что я прав En attendant, je l'aime tant, elle me surprend А пока я так ее люблю, она удивляет меня каждое мгновение A chaque instant Я так люблю ее, она удивляет меня каждое мгновение. Je l'aime tant, elle me surprend à chaque instant Я так люблю ее, Je l'aime tant Дома у меня свой бриллиант, A la maison, j'ai un diamant à ma façon Я так люблю ее Je l'aime tant На моем пути пейзажи и крестьяне Sur mon chemin, des paysages, des paysans Говорят мне, что я прав Me disent que j'ai raison А пока мне так хорошо, я счастлив, En attendant, je suis au mieux, je suis heureux Я так люблю ее Je l'aime tant

, чтобы оставлять комментарии